Er zijn significante verschillen tussen de twee Talmud-compilaties. De taal van de Jeruzalem-Talmoed is een westers Aramees dialect, dat verschilt van de vorm van het Aramees in de Babylonische Talmoed. De Talmud Yerushalmi is vaak fragmentarisch en moeilijk te lezen, zelfs voor ervaren talmoedisten. De redactie van de Talmud Bavli is echter zorgvuldiger en nauwkeuriger. De regel zoals vastgelegd in de twee compilaties is grotendeels vergelijkbaar, behalve in de nadruk en in kleine details. De Jeruzalem-Talmoed heeft niet veel aandacht gekregen van commentatoren, en de traditionele commentaren die er zijn, zijn normaal gesproken gericht op het vergelijken van zijn leringen met die van de Talmud Bavli.
Noch het Jeruzalem, noch de Babylonische Talmoed omvat de hele Misjna: Zoals geïllustreerd door, bestaat een Babylonische Gemara slechts voor 37 van de 63 traktaten van de Misjna. Specifiek:
Afbeelding 244B | Een vroege druk van de Talmoed (Ta'anit 9b); met commentaar van Rashi | divers / Openbaar domein
Auteur : Tobias Lanslor
Referenties:
Jodendom van zijn oorsprong tot de moderne orthodoxe stroming
Reacties
Een reactie posten