De Vilna-editie van de Talmud was onderworpen aan censuur door de Russische rege

De Vilna-editie van de Talmud was onderworpen aan censuur door de Russische regering, of zelfcensuur om aan de verwachtingen van de regering te voldoen, hoewel dit minder ernstig was dan sommige eerdere pogingen: De titel 'Talmoed' werd behouden en het traktaat Avodah Zarah werd opgenomen. De meeste nieuwe uitgaven zijn ofwel kopieën van of nauw gebaseerd op de Vilna-editie, en laten bijgevolg de meeste betwiste passages weg. Ondanks dat ze generaties lang niet beschikbaar waren, werden de verwijderde delen van de Talmud, Rashi, Tosafot en Maharsha bewaard door zeldzame afdrukken van lijsten met errata, bekend als Chesronos Hashas (Weglatingen van de Talmoed). Veel van deze gecensureerde delen zijn teruggevonden in ongecensureerde manuscripten in de Vaticaanse bibliotheek. Sommige nieuwe edities van de Talmud bevatten een deel of al dit materiaal,ofwel aan de achterkant van het boek, in de marge of op de oorspronkelijke locatie in de tekst.

Afbeelding 245B | Koren Talmud Bavli | Koren Publishers Jerusalem / Attribution-Share Alike 3.0 Unported

Afbeelding 245B | Koren Talmud Bavli | Koren Publishers Jerusalem / Attribution-Share Alike 3.0 Unported

Auteur : Tobias Lanslor

Referenties:

Jodendom van zijn oorsprong tot de moderne orthodoxe stroming

Bronnen en heilige teksten van het jodendom

Reacties